Перевод текстов на румынский язык? Профессионально и в срок!
Румынский язык - это синтез датского субстрата и латинской основы. Грамматическая структура и лексический состав румынского языка имеют определённо латинские корни. Поэтому румынский язык по праву относят к романской языковой группе. На нём разговаривают в Румынии, Молдавии, Венгрии, Сербии, Болгарии и на Украине. Некоторое количество румыноязычного населения проживает во Франции, Канаде (особенно в Монреале), северо-западе США (Чикаго), Германии, Израиле, Австралии и Новой Зеландии, где румынские общины возникли благодаря политической иммиграции из городов (в первую очередь Бухареста) до и после Второй мировой войны.
Этот язык испытал многочисленные влияния, но особенно сильным было славянское. Общность религии – православного христианства – привела к тому, в официальном делопроизводстве и отправлении религиозного культа использовался церковнославянский (т.е. старославянский), но это не изменило латинской основы румынского языка. И хотя первоначально использовался кириллический алфавит, в 1860 г. его заменила латиница.
В целом хронология формирования современного румынского языка на базе народной латыни Дакии выглядит следующим образом:
Автохтонные языки Балкан (геты, даки, мёзы, иллирийцы и т. д.) до II в. н. э.
Народная латынь (Дакия в составе Римской империи) II-III вв. н. э.
Балканская латынь IV-VII века до славянского переселения
Период славяно-романского двуязычия VIII-XI века
Формирование проторумынского языка XII-XIII века
Старорумынский язык XIV-XVIII века
Новорумынский язык XIX-XXI века
Стоимость письменного перевода с\на румынский язык
Язык для перевода
C языка, руб
На язык, руб
Румынский
480
490
Официальный вариант истории румынского языка, признаваемый большинством современных историков, основывается на теории быстрой романизации - многогранный исторический процесс, в ходе которого римская цивилизация проникает во все сферы жизни римской провинции (Дакии) и приводит к замещению языка коренного населения языком латинским.
Переводчики, которые работают в московском бюро переводов Гольфстрим, являются профессиональными филологами, и, разумеется, переводы для россиян на румынский язык осуществляются специалистами, которые обязательно учтут все тонкости перевода.
Оптимальное в плане баланса цена/качество решение проблем с переводами текстов на румынский язык - московское бюро переводов Гольфстрим. Сотрудничество с нашими высококвалифицированными переводчиками в принципе исключает как очевидную ошибку, допущенную при переводе текстов на румынский язык по незнанию или непониманию, так и оборотную сторону медали - так называемый лингвистический дальтонизм.