Перевод текстов на чешский язык? Профессионально и в срок!

Чешский - близкий к словацкому, язык, относится к относится к западнославянской языковой группе. Первые памятники письменности на чешском относятся к концу XIII века. В XIV веке уже существовал единый тип литературного языка. В XV-XVI вв. чешский литературный язык стабилизировался, но с 1620 года до конца XVIII в. его развитие прервалось, так как официальным языком при Габсбургской династии являлся немецкий.

Чешский литературный язык возрождается в конце XVIII - начале XIX веков на основе литературы XVI - начала XVII вв., что придало ему книжный характер.

В XIX в. в возрождении литературного языка формирующейся чешской нации большую роль сыграли деятели чешского Возрождения И. Добровский - автор первой научной грамматики чешского языка (1809) - и И. Юнгман - автор пятитомного чешско-немецкого словаря (1835-39). Разговорным языком сельского и городского населения оставались диалекты и формирующиеся интердиалекты.

Переводчики, которые работают в московском бюро переводов Гольфстрим, являются профессиональными филологами, и, разумеется, переводы для россиян на хорватский язык осуществляются специалистами, которые обязательно учтут все тонкости перевода.

Оптимальное в плане баланса цена/качество решение проблем с переводами текстов на чешский язык - московское бюро переводов Гольфстрим. Сотрудничество с нашими высококвалифицированными переводчиками в принципе исключает как очевидную ошибку, допущенную при переводе текстов на чешский язык по незнанию или непониманию, так и оборотную сторону медали - так называемый лингвистический дальтонизм.

Стоимость письменного перевода с\на чешский язык

Язык для перевода C языка, руб На язык, руб
Чешский 480 490

Стиль работы московского бюро переводов Гольфстрим основан на трёх «китах»:  индивидуальный подход к каждому клиенту, профессионализм, который красной нитью проходит сквозь все виды  нашей деятельности, и, конечно же, оптимальный баланс цена/качество.

Основные тематики, с которыми работают наши переводчики чешкого:
  • технические переводы документов на чешский язык: технические переводы руководств по эксплуатации технических устройств, переводы сопровождающих документацию по эксплуатации схем в форматах autocad и др., технические переводы справочных материалов к приборам и устройствам, переводы других видов технической документации и многое другое на чешский язык и с чешского;
  • юридические переводы  документов на чешский язык: перевод различных форм договора, контракта, перевод юридического документа, устанавливающего право, перевод документации банков, перевод бизнес-плана компании, перевод различных форм соглашения и договоренности, поиск и перевод законодательной базы разных стран для компании, расширяющей свой бизнес в данном регионе, перевод приговора суда и арбитражного разбирательства на чешский язык и с   чешского;
  • художественные переводы для россиян на чешский: художественные переводы книг, статей, рассказов и других прозаических форм, художественные переводы поэтических форм, переводы рекламного материала, переводы других текстов, требующих нестандартного креативного отношения; 
  • медицинские переводы для россиян на чешский язык: переводы инструкции по эксплуатации медоборудования, переводы всех форм медицинских документов (выписка из истории болезни, эпикриз, справка, результат обследования и т.д.), переводы  научной статьи по всем сферам медицины, перевод протокола исследований, перевод инструкции по применению лекарственного  препарата, перевод результата исследования и испытания фармацевтического препарата на чешский язык и с  чешского;
  • перевод ПО и локализации веб-сайта на чешский язык и с   чешского языка: перевод help-файла, перевод и обслуживание многоязычного веб-сайта, перевод компьютерной игры.

           
    Перевод текстов на чешский язык в бюро переводов Гольфстрим в Москве - профессиональное решение проблем с переводами!            

Иностранные языки, на которые мы обеспечиваем перевод текстов



Специальное предложение для бюро переводов и постоянных клиентов