Инвойс, равно как и коносамент - это документы, содержащие в себе перечень и информацию о виде, количестве и некоторых качественных характеристиках товара, который продавец предоставляет покупателю, и наличие которого свидетельствует об обязанности покупателя оплатить товар на оговоренных условиях.
Из-за того, что бланк и перечень составлены на языке стране, ввозящей товар, перевод инвойса, как и любой перевод таможенных документов, необходим для прохождения пограничного контроля при международных сделках. Прямого аналога инвойса, как ни странно, ни в России, ни в Украине нет. Считающийся таковым счет-фактура - это документ, необходимый скорее для налогового контроля. Тем не менее, структурой он очень схожи. Основной же сложностью, преследующей перевод счета-фактуры или инвойса на русский язык, является тяжеловесная терминология, порой встречающаяся в наименованиях товаров. Зачастую они состоят из понятных лишь производителю символов и аббревиатур, расшифровка которых занимает в несколько раз больше времени, нежели перевод остальной части документа. В то же время, перевод инвойса, коносамента или счета-фактуры на английский язык (или любой другой иностранный) осложняется необходимостью подбора терминологии, которая принята в стране-покупателе, и которая будет однозначно понята заграничными специалистами.
|
|||