Перевод доверенности (будь то перевод генеральной доверенности или доверенности на совершение сделки) всегда влечет за собой еще как минимум одну услугу - нотариальное заверение. Только лишь нотариальный перевод доверенности имеет юридическую силу.
Хотя перевод доверенности формально не является шаблонным переводом, основные разновидности доверенностей фактически пишутся по одним и тем же образцам. Из раза в раз при этом меняется процентов двадцать-тридцать текста, остальная же часть документа остается неизменной. Интересным фактом является то, что российские и украинские доверенности, как правило, написаны очень тщательно и с большим количеством подробностей, что значительно увеличивает общее количество знаков в документе. В то же время перевод доверенности на автомобиль, к примеру, с литовского языка на русский будет в 2-3 раза меньшим по объему ввиду отсутствия в нем отягощающих подробностей. Наше бюро переводов выполнит для Вас перевод доверенности на русский язык, а также перевод доверенности на английский или любой другой иностранный язык.
|
|||